6月17日,中核集团翻译工作会在京召开。会议全面总结和回顾了集团公司翻译工作现状和取得的成绩,分析了当前面临的问题和挑战,并部署了下一步重点工作。集团公司总经理、党组副书记申彦锋出席会议。
会议指出,在我国核工业发展历史上,核领域翻译发挥了不可磨灭的作用。核领域的翻译工作者是核工业人才队伍的重要成员,是实现核工业高质量发展的重要保障力量。在核工业高质量发展的新历史时期,需要更高水平的翻译队伍。
会议强调,各部门和各单位要加强“整体·协同”,采取切实措施,实施翻译能力建设专项行动,打造高水平的翻译队伍,解决翻译人才队伍建设中存在的实际困难和问题,实现核工业翻译水平的高质量发展。核领域的翻译工作者要进一步增强职业荣誉感、使命感和责任感,切实提升自身的翻译水平。
会上,中核集团产业开发与国际合作部就集团公司翻译工作情况进行了报告。江苏核电、中国原子能、中国中原和战略规划总院作翻译工作专题发言,翻译代表分享了翻译心得和体会。
集团公司综合部、人力资源服务中心、产业开发与国际合作部、国际合作中心、相关专业化公司和直属单位代表参加会议。